전문 만화 번역 작업 공간

만화 번역기

만화 페이지를 온라인으로 번역하고 말풍선 정리, 편집 가능한 텍스트 레이어, 수동 클린업, 프로젝트 저장, PDF/CBZ/EPUB 워크플로를 사용하세요.

Studio: 페이지당 2 크레딧빠른 도구: 페이지당 1 크레딧편집 가능한 텍스트 레이어

편집 레이어 없이 빠른 번역 결과만 필요하다면 홈페이지 빠른 번역.

Original manga page used to demonstrate editable Manga Translator Studio text layers정리된 말풍선과 편집 가능한 텍스트 레이어가 있는 만화 번역 Studio

정리

원래 말풍선 텍스트를 제거합니다.

편집

번역 레이어를 이동하고 수정합니다.

내보내기

완성 페이지를 저장하거나 나중에 계속합니다.

Studio 워크플로

편집 가능한 결과를 위한 온라인 만화 번역기

Studio는 정리된 그림과 번역 텍스트를 분리해 번역 후 검토와 수정을 쉽게 합니다.

01

Import a page

Upload a manga image, PDF, CBZ, or EPUB project and keep the page ready for review.

Import manga images into Manga Translator Studio before processing.
02

Run translation

Process the page to detect text, translate it, clean the source text, and prepare editable layers.

Run translation to create cleaned speech bubbles and editable text layers.
03

Edit text layers

Adjust wording, layout, font size, direction, masks, and placement inside the Studio editor.

Edit translated text layers, placement, and layout after processing.
04

Clean speech bubbles

Use manual cleanup tools when a speech bubble or text area needs extra correction.

Use cleanup tools to remove remaining source text from manga bubbles.
05

Save or export

Save the project for later editing or export finished pages for your manga workflow.

Export the finished manga translation after reviewing the editable layers.

먼저 클린업

말풍선을 정리하는 만화 이미지 번역기

원문을 지운 뒤 번역문을 올리므로 이미지 전용 결과보다 검토와 수정이 깔끔합니다.

편집기 열기

Cleaned base image

Source text is removed from speech bubbles and page regions before new editable text is placed above the artwork.

Editable text layers

Keep translations selectable and adjustable instead of flattening every result into one final image.

Project workflow

Import pages, review layers, save drafts, process current pages, process batches, and return later.

Original manga page used to demonstrate editable Manga Translator Studio text layers

페이지 편집

편집 가능한 텍스트 레이어로 만화 번역

처리 후에도 번역 텍스트를 선택하고 수정할 수 있어 전문 검수와 식자에 적합합니다.

  • Review every detected source line and translated line.
  • Move or resize text boxes without reprocessing the page.
  • Use cleanup masks when a bubble or text area needs correction.
  • Save project drafts before exporting final pages.

워크플로 선택

온라인 만화 번역기 vs 빠른 번역 도구

빠른 미리보기는 홈페이지 도구를, 클린업과 편집이 필요하면 Studio를 사용하세요.

WorkflowHomepage quick translatorManga Translator Studio
Best forFast final translated imagesProfessional cleanup and editing
Credit cost1 credit per page2 credits per page
OutputTranslated image resultCleaned base image plus editable layers
EditingMinimal post-processingText, masks, layout, save, and export controls

크레딧

무료 만화 번역 옵션과 크레딧 비용

Studio는 편집 레이어와 정리된 페이지를 만들기 때문에 더 많은 크레딧을 사용합니다.

Quick translator
1

credit per page

Studio editor
2

credits per page

Billing
Page

successful processing only

질문

만화 번역기 FAQ

만화 번역기란 무엇인가요?

만화 페이지를 다른 언어로 바꾸면서 원본 그림을 최대한 유지하는 도구입니다. Studio는 편집 가능한 텍스트 레이어도 제공합니다.

처리 후 번역 텍스트를 편집할 수 있나요?

네. 문구, 글꼴 크기, 위치, 방향, 정렬, 표시 상태를 조정할 수 있습니다.

원래 말풍선 텍스트를 정리하나요?

네. 원문을 제거한 깨끗한 기본 이미지를 만들고 그 위에 편집 가능한 번역 레이어를 올립니다.

에디터 비용은 얼마인가요?

Manga Translator Studio는 성공적으로 처리된 페이지당 2 크레딧을 사용합니다. 홈페이지 빠른 번역은 페이지당 1 크레딧입니다.

빠른 번역과 Studio 중 무엇을 써야 하나요?

빠른 결과 이미지만 필요하면 홈페이지 도구를, 정리와 편집, 저장, 내보내기가 필요하면 Studio를 사용하세요.

이미지, PDF, CBZ, EPUB를 번역할 수 있나요?

Studio는 만화 페이지 작업 흐름을 위해 이미지와 일반 문서 또는 아카이브 형식을 지원합니다.

Ready for professional manga page editing?

Open Manga Translator Studio when you need editable translated text, cleaned speech bubbles, saved projects, and export control. Use the homepage tool when a quick final result is enough.

이미지 정리 기술 지원: AI Image Cleanup Tool.